Archive for the ‘Lyrics’ Category

All in good time- Mami Kawada

March 24, 2010

I prefer this to the Shana S OP, Prophecy. I guess this can be considered an emo song… Romaji out soon!

Edit: Special thanks to Taka02 for the corrections!

Lyrics- Mami Kawada
Music and Composition- Tomoyuki Nakazawa

Kanji

譲れなかった想い抱き
それでもここまで歩いてきた
進めてないようで時の波に運ばれた
願いに少し触れた

遠い記憶を辿る
「こうじゃなかった」事で輝いてた気がして
眩しかったあの日を超え

今ここにいる
終わりとか始まるとか、どこでもないこの場所で
これから僕ら
また歩き新たな夢見つけ出す事だろう

届けたかった想いばかり
“わがまま”と“願い”並べてみた
選べなかった
だから声にならなかった言葉、今日も消えた

浅い呼吸巡る
「いままでが良すぎた」と
諦めた訳じゃない 期待の向こうに行くために

今ここに居る
終わりでも始まりでも、どこにでもある場所で
これから僕ら
また歩き新たな夢見つけ出す事だろう

今ここに居る
楽しかった日々だらけの今なら此処はない
何度も僕ら歩き出す
新たな夢見つけ出す

これから僕らまた歩き
何も見えず迷う日にまた出会う
ただ繰り返す でも違う
新たな夢見つけ出す事だろう

Romaji

Yuzurenakatta omoi idaki
Soredemo koko made aruitekita
Susumetenai youde toki no nami ni
Hakobareta negai ni sukoshi fureta

Tooi kioku wo tadoru
Koujya nakatta koto de kagayaiteta kigashita
Mabushikatta ano hi wo koe

Ima koko ni iru
Owari toka hajimari toka dokodemonai basho de
Korekara bokura
Mata aruki aratana yume mitsukedasu koto darou

Todoketakatta omoi bakari
“wagamama” to “negai” narabetemita
Erabenakatta
Dakara koe ni naranakatta kotoba, kyou mo kieta

Asai kokyuu meguru
[ima made ga yosugita] to
Akirameta wakejyanai kitai no mukou ni iku tame ni

Ima koko ni iru
Owari demo hajimari demo doko ni demo aru basho de
Korekara bokura mata aruki aratana yume mitsukedasu koto darou

Ima koko ni iru
Tanoshikatta hibi darake no ima nara koko wa nai
Nando mo bokura arukidasu
Aratana yume mitsukedasu

Kore kara bokura mata aruki
Nani mo miezu mayou hi ni mata deau
Tada kurikaesu demo chigau
Aratana yume mitsukedasu koto darou

Translation

Holding on to this feeling that I cannot yield
Still, I have walked this far
I didn’t seem to advance much
But I can feel the dream carried by the wave of time

Tracing back to the distant memories
feel I was shining with things that were not to be Going beyond those dazzling days

Over here, now
Where it is not the beginning or the end or anywhere
From here
We will again walk to discover those new dreams

Only wanting to convey my feelings
I tried to link up my “Selfishness” and “wishes”
Unable to choose
That is why my voice didn’t express those words which disappeared today too

My shallow breathing returns
I said, “Up till now it is great”
There is no reason to give up, in order to go towards hope

Over here, now
Even if it is the end or the start, in a place that is anywhere
From here
We will again walk to discover those new dreams

From here
If the present is full of enjoyable days, it is not here
Many times we walked out
To discover a new dream

From here we will again walk towards
Without seeing anything else, we will meet up in these confusing days
It is only seemed repetitive, but it is different
We will discover a new dream

P.S Kawada Mami looks hot on her album cover!

Fuwa Fuwa♪ -Makino Yui

March 17, 2010

A tough song to translate… Got some help from my friend who is in Japan! I like her fuwa fuwa (airy) voice, it is very suitable for this song. Romaji up soon!

Edit: Bleh, realised I still got a LONG LONG way to go.
I edited the parts to the best of my abilities. Credits go to kieyuku and taka02.

Lyrics- Takano Kenichi
Composition- Takano Kenichi

Kanji
背は高い方がいいけど そんなタイプじゃなかったの
気難しい感じ…どっちかってゆうと苦手だったかな
話すと全然違ってて 笑うと目が子供みたいで
クシャクシャになっちゃう目元なんかにすごいドキってしたりして
でも…なんでホントのこと言っちゃうバカなの?
最初は「彼女いないよ」ってウソつくのが礼儀でしょ普通
そうよ…なんでこんなフラれた気分なの?
夢見る前から叶わない恋って気付いちゃったじゃない

大好きになった…どうしよう? まだ出会ったばかりなんだけど
切ない気持ちが溢れてきて胸がキュンってなってるよ
そうよ…大好きなんだ…どうにもこうにも すごいことになってきたよ
会いたい気持ちで頭の中ふわふわ♪ってなってるよ
手をつないで離さないで見つめ合って抱きしめ合って
キスし合って髪を触っていつまでもずっとこうしてて

「甘いモノが好き!」って盛り上がって 「食べに行こうよ♪」なんてなって
「ランチならまあいっか…」ってなんか…ありがちな感じよね
ビュッフェの列に並んでたの 普通に話してるんだけど
顔近すぎだって! またなんか意味なくドキってしたりして
「ピアス…これいいねぇ…」って褒められて舞い上がった
けど…「彼女にも見せてあげよう♪」って写メ撮られる…ってこれどうなの?
そうよ…なんでこんなミジメな気分なの?
戦うことすら出来ないバリヤー張られちゃってんの?

大好きになった…どうしよう?見つめ合ったばかりなんだけど
悲しい気持ちが溢れてきて胸がキュンってなってるよ
そうよ…大好きなんだ…なんだかかんだか止まんなくなっちゃったかも
いけない妄想(キモチ)で体中ふわふわ♪ってなってるよ
手をつないで離さないで見つめ合って抱きしめ合って
キスし合って髪を触っていつまでもずっとこうしてて

もしも願いが叶うなら出会いのリセットボタンを押させて
そうよ神様!このバカな彼が恋なんてする前のピュアな頃に私
…連れてって下さい

大好きになった…どうしよう? まだ出会ったばかりなんだけど
切ない気持ちが溢れてきて胸がキュンってなってるよ
そうよ…大好きなんだ…どうにもこうにも すごいことになってきたよ
会いたい気持ちで頭の中ふわふわ♪ってなってるよ

大好きになった…どうしよう?見つめ合ったばかりなんだけど
悲しい気持ちが溢れてきて胸がキュンってなってるよ
そうよ…大好きなんだ…なんだかかんだか止まんなくなっちゃったかも
いけない妄想(キモチ)で体中ふわふわ♪ってなってるよ
手をつないで離さないで見つめ合って抱きしめ合って
キスし合って髪を触っていつまでもずっとこうしてて

Romaji

se wa takai hou ga ii kedo sonna taipu ja nakatta no
kimuzukashii kanji… docchi katte yuu to nigate datta kana
hanasu to zenzen chigattete warau to me ga kodomo mitai de
kushakusha ni nacchau memoto nanka ni sugoi doki tte shitari shite
demo… nande honto no koto icchau baka na no?
saisho wa “kanojo inai yo” tte uso tsuku no ga reigi desho futsuu
sou yo… nande konna furareta kibun na no?
yumemiru mae kara kanawanai koi tte kidzui chatta ja nai

daisuki ni natta… doushiyou? mada deatta bakari nan dakedo
setsunai kimochi ga afurete kite mune ga kyun tte natteru yo
sou yo… daisuki nanda… dou ni mo kou ni mo sugoi koto ni natte kita yo
aitai kimochi de atama no naka fuwafuwa tte natteru yo
te wo tsunaide hanasanaide mitsume atte dakishime atte
kisu shiatte kami wo sawatte itsumademo zutto koushitete

“amai mono ga suki!” tte moriagatte “tabe ni ikou yo” nante natte
“ranchi nara maa ikka…” tte nanka… ari gachi na kanji yo ne
byuffe no retsu ni narandeta no futsuu ni hanashiterun dakedo
kao chikasugi datte! mata nanka imi naku doki tte shitari shite
“piasu … kore ii nee…” tte homerarete maiagatta
kedo… “kanojo ni mo misete ageyou” tte shame torareru… tte kore dou na no?
sou yo… nande konna mijime na kibun na no?
tatakau koto sura dekinai BARIYAA harare chatte’n no?

daisuki ni natta… doushiyou? mitsume atta bakari nan dakedo
kanashii kimochi ga afurete kite mune ga kyun tte natteru yo
sou yo… daisuki nanda… nanda ka kanda ka tomannaku nacchatta kamo
ikenai kimochi de karadajuu fuwafuwa tte natteru yo
te wo tsunaide hanasanaide mitsume atte dakishime atte
KISU shiatte kami wo sawatte itsumademo zutto koushitete

moshimo negai ga kanau nara deai no risetto botan wo osasete
sou yo kami-sama! kono baka na kare ga koi nante suru mae no pyua na koro ni watashi… tsurete tte kudasai

daisuki ni natta… doushiyou? mada deatta bakari nan dakedo
setsunai kimochi ga afurete kite mune ga kyun tte natteru yo
sou yo? daisuki nanda… dou ni mo kou ni mo sugoi koto ni natte kita yo
aitai kimochi de atama no naka fuwafuwa tte natteru yo

daisuki ni natta… doushiyou? mitsume atta bakari nan dakedo
kanashii kimochi ga afurete kite mune ga kyun tte natteru yo
sou yo… daisuki nanda… nanda ka kanda ka tomannaku nacchatta kamo
ikenai kimochi de karadajuu fuwafuwa tte natteru yo
te wo tsunaide hanasanaide mitsume atte dakishime atte
kisu shiatte kami wo sawatte itsumademo zutto koushitete

Translation

I prefer tall guys, but he is not that type
He seems hard to please, if anything not the type i like
When we talk it is totally different; when you smile, your eyes are like a child
When your eyes become crumple somehow it makes my heart race
But… Why are you so stupid to tell the whole truth?
At the start, saying “I don’t have a girlfriend”, such a lie is a formality right?
It seems normal. Why did I feel I was jilted?
I realized my love would not come true before I dreamed about it

I have grown to love you, what should I do? However we haven’t dated
The painful feelings overflowed and my chest became tightened
Yeah, I definitely love you. Nothing can be done to this, it has become great
The feeling of wanting to becomes airy in my head
Holding hands, don’t let go, gazing at each other’s eye, hold me tight
Let’s kiss, touch my hair, therefore, forever, all the way

“I love sweet things!” I say excitedly “Let’s go and eat it!” you exclaimed
If it is (just) lunch, well, I am fine.
As we queue up for the buffet, though the conversation was plain
Your face was so close and somehow without any reason my heart race
“Your earrings are great.” Being praised by you makes me feel like flying
But… You said “I will let my girlfriend see this” and took a photo and emailed it. What should I do?
Just like this, why do I feel so miserable?
I cannot even fight as you erected a barrier, didn’t you?

I have grown to love you, what should I do? Even though I have only gazed into your eyes.
The sadness overflowed and my chest became tightened
Yeah, I definitely love you. It somewhat bites and probably won’t stop
The feeling of hopelessness becomes airy through my body
Holding hands, don’t let go, gazing at each other’s eye, hold me tight
Let’s kiss, touch my hair, therefore, forever, all the way

If there is a wish to be granted I will want to push a button to reset our encounter
Yes, God! Bring me back to the time before this foolish guy fell in love (with someone else) and when he was (still) pure

I have grown to love you, what should I do? However we haven’t dated
The painful feelings overflowed and my chest became tightened
Yeah, I definitely love you. Nothing can be done to this. I has been terrible
The feeling of wanting to becomes airy in my head

I have grown to love you, what should I do? Even though I have only gazed into your eyes.
The sadness overflowed and my chest became tightened
Yeah, I definitely love you. It somewhat bites and probably won’t stop
The feeling of hopelessness becomes airy through my body becomes airy
Holding hands, don’t let go, gazing at each other’s eye, hold me tight
Let’s kiss, touch my hair, therefore, forever, all the way

Special thanks to Taka02!

MonStAR- Aya Hirano

March 14, 2010

Song from her fourth non-anime single. Has quite a catchy tune to it. Lately I just run out of lyrics to translate so I just try translating the older songs that I like. Enjoy!

Lyrics-Meg Rock
Composition- Kurosu Hitsuhiko

Kanji

このハートの奥深くに 膝を抱え眠っている
まだ誰もきっと 見たことない星

小さな頃からそっと 息をひそめ見守っている
何度泣いたってね あきらめられない理由が
今にもこぼれそうで 暗闇の中この夜に目覚める
 
あたし twinkle twinkle little MonStAR
暴れだすこの気持ち それはとても恋に似て
恋よりずっとたしかなもの

twinkle twinkle little MonStAR
運命も味方する あたしなら大丈夫
叶えられる もっと

何も知らないくせして 何もかもわかってるような
ねぇ顔しないで 全て嘘かもよ

求めているのはいつも 結果とかそんなんじゃ なく
ただこうせずには いられないの それだけ
理不尽に瞬いて 人生に反則なんてないでしょ

あたし twinkle twinkle little MonStAR
暴れだすこの気持ち 今日じゃないともうだめで
明日じゃ溶けてなく なっちゃう

twinkle twinkle little MonStAR
常識蹴飛ばして あたしなら大丈夫
叶え られる もっと

果てしなくどこまでも輝く夜空 流れる星たち全部
キャッチキャッチして 独り占め

あたし twinkle twinkle little MonStAR
暴れだすこの気持ち 届きそうで届かない
夢なら今夜つかまえろ

twinkle twinkle little MonStAR
運命も味方する あたしなら大丈夫
叶えられるよ MonStAR    

Romanji

kono haato no okufukaku ni hiza wo kakae nemutte iru
mada dare mo kitto mita koto nai hoshi

chiisana koro kara sotto iki wo hisome mimamotteru
nando naita atte ne akiramerarenai riyuu ga
ima ni mo kobore sou de kurayami no naka kono yoru ni mezameru

atashi twinkle twinkle little MonStAR
abaredasu kono kimochi sore wa tottemo koi ni nite
koi yori zutto tashika na mono

twinkle twinkle little MonStAR
unmei mo mikata suru atashi nara daijoubu
kanaerareru motto

nani mo shiranai kuseshite nani mo kamo wakatte no yo ne
nee kao shinai de subete uso kamo yo

motomete iru no wa itsumo kekka toka sonnan ja naku
tada kosetzu ni wa irarenai no sore dake
rifujin ni mabataite jinsei ni hansoku nante nai desho

atashi twinkle twinkle little MonStAR
abaredasu kono kimochi kyou ja nai tomo dame de
ashita ja tokete nakunacchau

twinkle twinkle little MonStAR
joushiki ketobashite atashi nara daijoubu
kanaerareru motto

hate naku doko made mo kagayaku yozora nagareru hoshitachi zenbu
kyacchi kyacchi shite hitorijime

atashi twinkle twinkle little MonStAR
abaredasu kono kimochi todoki sou de todokanai
yume nara konya tsukamaero

twinkle twinkle little MonStAR
unmei mo mikata suru atashi nara daijoubu
kanaerareru yo MonStAR

Translation

Deep in this heart hugging my knees as I sleep
Certainly no one has seen a star

Since I was young, softly hiding my breath, I watched over
How many times have I cried? The reason of not giving up
Soon spill together and in the darkness of this night awakens

I am a Twinkle twinkle little Monstar
The restless feeling is very much like love
But it is a more definite thing than love

Twinkle twinkle little MonStAR
Even fate is on my side. If it is me, then there are no problems
Let more wishes be granted!

Making a habit of not knowing anything despite the fact that I may know what everything is
Hey, don’t make such a face, everything could be a lie

What I seek is always not the results I get
However this can’t be done. That alone
Is unreasonable… Life shouldn’t have such irregularity right?

I am a Twinkle twinkle little MonStAR
The restless feeling, If it’s not today, then it’s no good
It is not going to be melted by tomorrow

Twinkle twinkle little MonStAR
Let common sense fly away.If it is me then there are no problems
Let more wishes be granted!

The endless night sky that shines everywhere
And the shooting stars all shines I will monopolise it!

I am a Twinkle twinkle little MonStAR
The restless feeling seems to reach yet it does not
If it is a dream catch it tonight!

Twinkle twinkle little MonStAR
Even fate is on my side.If it is me, then there are no problems
Let more wishes be granted!