Archive for the ‘Fripside’ Category

Fripside- Everlasting

December 2, 2010

LOL school sucks, JLPT sucks. Anyway whose songs is best to make me come back for translations… None other than Furipusaido! These songs lyrics are beautiful, maybe even more so than memory of snow and sky, which are amongst my favourite. Too lazy to post the kanji lol

Everlasting
lyrics- Satoshi Yaginuma, yuki-ka
music- Satoshi Yaginuma
arrangement- Satoshi Yaginuma

The winds of dawn swirls the light
The horizon is sparkling.
This moment and your smile
I want to embrace it forever

I was not able to envision
our future when we met
even as I desperately gather the smiles and tears

If I were to walk with you, I want to snuggle on your shoulders
as I think in this manner, the day
that warmth descended will never be forgotten

Even if time were to stop now,
Even if dreams repeat itself,
There is only one thing I wish to protect:
our heart beating as one, continuing in eternity

The dream that is reflected in your eyes
Is what that belongs to you.
Be it strength or weakness, nobody can judge that.

Should we be obstructed by walls, this thought will become wings
And we will fly towards the end of the wide sky
The descended dreams will also become strength

No matter what darkness comes, if you were to be with me
As we count the stars, let us wish for eternity.
More definite than dreams, this reality
Is always here, continuing to eternity

This endless love that cannot be shown totally
also can never be put in words.
So let us feel it together
The “bonds” that shines our heart

Because I will never forget it…

Chancing upon you, getting to understand you
Being touched by your kindness
The dazzling days overflowed with light
I will never forget it.

Even if time were to stop now,
Even if dreams repeat itself,
There is only one thing I wish to protect:
our heart beating as one, continuing in eternity

No matter what darkness comes, if you were to be with me
As we count the stars, let us wish for eternity.
More definite than dreams, this reality
Is always here, continuing to eternity

I will believe it, no matter when…

There is only one thing I want to protect…

Continuing forever…

Well you can get the romaji here

Advertisements

Memory of Snow-Fripside

February 19, 2010

This song really sticks to my head after listening to it a few times. The lyrics are great too! FYI many fripside lyrics can be found on this site – http://style-fripside.nakaizu.net/ Hope you enjoy this translation!

/edit/ found more appropriate translations for certain parts so I shall edit it!

Memory of Snow-Fripside

Lyrics-Satoshi Yaginuma, yuki-ka
Composition Satoshi Yaginuma

Kanji

白い息 その先の
冬の星座に 伸ばした手
遠すぎる 瞬きに
僕は君を思い出す

もう会えないこと 誰より理解ってる(わかって)けど
痛みと 愛しさは この雪にも隠せはしない

降りしきる 雪のその輝きで
君の記憶 見つけられるかな
あの日から 閉じ込めてた想いを
星明かりが 呼び覚ます

この白い景色 いつか君にも
見てもらうこと 約束だった
そんな遠い日の君の笑顔が
僕の心 温めた

寄り添って 歩いてた
雪景色 あの日のままで
来た道を 振り返る
今は一人の足跡

音を失くした 澄み渡る空気に舞う
痛みも 愛しさも 全て抱きしめて歩き出す

果てしなく 雪は降り続けてた
君と僕を 離す壁のように
切なく揺れる 瞳に映った
無邪気な君が 愛しい

優しくくれた 最後の微笑み
僕はそれを 守り抜きたくて
静かに迫る 運命の影に
気づかねまま 駆け抜けた

涙零れだす その瞬間に
君の腕に 抱かれた気がした
冷たい空の微かな幻

今降りしきる 雪のその輝きで
君の記憶 見つけられるかな
あの日から 閉じ込めてた想いを
星明かりが 呼び覚ます

粉雪が羽のように 舞い散る
全て優しく 包み込むように
かけがえの無い 記憶を纏って
心に君を刻むよ

果てしなく 雪は降り続けてた
あの日から 閉じ込めてた想いを

Romaji

Shiroi iki sono saki no
Fuyu no seiza ni nobashitate
Toosugiru mabataki ni
Boku wa kimi o omoidasu

Mou aenai koto dare yori wakatteru kedo
Itami to itoshisa wa kono yuki ni mo kakuse wa shinai

Furishikiru yuki no sono kagayaki de
Kimi no kioku mitsukerareru kana
Ano hi kara tojikometeta omoi o
hoshiakari ga yobisamasu
kono shiroi keshiki itsuka kimi ni mo
mitemorau koto yakusoku datta
sonna tooi hi no kimi no egao ga
boku no kokoro atatameta

yorisotte aruiteta
yuki geshiki ano hi no mama de
kita michi wo kurikaeru
ima wa hitori no ashiato

oto o nakushita sumiwataru kuuki ni mau
itami mo itoshisa mo subete dakishimete arukidasu

hateshinaku yuki wa fujitsuzuketa
kimi to boku wo hanasu kabe no youni

setsunaku yureru hitomi ni utsutta
mujyakina kimi ga itoshii

yasashikukureta saigo no hohoemi
boku wa sore o mamorinukitakute
shizuka ni semaru unmei no kage ni
kizukane mama kakenuketa

namida koboredasu sono shunkan ni
kimi no ude ni dakareta kigashita
tsumetai sora no kasukana maboroshi

Ima Furishikiru yuki no sono kagayaki de
Kimi no kioku mitsukerareru kana
Ano hi kara tojikometeta omoi o
hoshiakari ga yobisamasu

konayuki ga hane no you ni maichiru
subete yasashiku tsutsumikomu youni
kakegae no nai kioku wo matotte
kokoro ni kimi o kizamu yo

hateshinaku yuki wa fujitsuzuketa
Ano hi no kara tojikometeta omoi o

Translation

Before my white breath
I stretched out my hands towards the winter constellation
The twinkling of stars is very far away
I recalled about you

We already cannot meet up, I understand it better than anyone
However the pain and love is not to be hidden in this snow

Falling incessantly, with the brilliance of the snow
I wonder if I can find memories of you
From that day onwards the imprisoned emotions
Is awakened by the starlight

This white scenery , someday you also will
See it, it was a promise
Despite it was from days such long ago days your smile
Warmed my heart

Huddling together as we walk
On that day the snow scenery remains
Now, tracking back the path taken
It is now the footprints of one person

Dancing in the perfectly clear air, sounds are muted
I will embrace all of my love and pain and walk out

The snow continued to fall, never ending
It is like a wall that separates you and me
My eyes reflected my painful wavering
I love the innocent you

The last smile that you gave me kindly
These I want to protect to the end
Oppressed by fate’s shadow silently
I ran through it, being aware of it.

At that moment when tears spilled out
I felt that I was held by your arms
It is just a faint illusion from the cold sky…

Falling incessantly now, with the brilliance of the snow
I wonder if I can find memories of you
From that day onwards the imprisoned emotions
Is awakened by the starlight

Like feathers the powdery snow dances and scatters
Everything seems to be enveloped by kindness
I will wear these irreplaceable memories
I engrave the thoughts of you in my heart.

The snow continued to fall, never ending
From that day onwards the imprisoned emotions…

Level 5 Judgelight-Fripside

February 17, 2010

Great song by Fripside! I love this more than the first song!

Fripside Level 5 Judgelight

Lyrics: Fripside
Composition: Yaginuma Satoshi

Kanji

響き合う 願いが今 目覚めてく
譲れない未来のために
回り逢う 運命を超えたその先に
この想い輝くから

ここじゃない未来に想い託くしてみては
強さの本当の意味を探し続けてた
ありのままの痛みを受け入れるその意味を
明日へ走り続ける君に知った

巡りゆく景色が今流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
解き放つ今全てを

Just truth in my heartいつだって迷わないよ
消せない想いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I’ll reach the next stage to realise all!

遠く感じてた君が走る背中を
いつからだろう こんなにも近くに感じる
不安隠し切れずに迫る空を見上げた
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ

憧れはちからを今呼び起こす
守りたいものがあるから
巡りゆく景色胸に駆け上がるだけ
痛みはかぜに消えてく

Believe in Judgelight 運命さえ 撃ち抜いて
夜明けをこの手で造ろう
変えていく勇気と変わらない心で
I believe myself and precious emotion

打ち砕くこの想いで!
始まりの 光の中 誓い合う
果て無き闇を裁くこと
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
だけどもう振り向かない

巡りゆく景色が今流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
解き放つ今全てを
Just truth in my heartいつだって迷わないよ
消せない想いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I’ll reach the next stage to realise all!
確かな絆信じて

Romaji

Hibikiau negai ga ima mezameteku
Yuzurenai mirai no tame ni
Meguriau unmei wo koeta sono saki ni
Kono omoi kagayaku kara

Koko ja nai mirai ni omoi takushite mite wa
Tsuyosa no hontou no imi wo sagashitsuzuketeta
Ari no mama no itami wo ukeireru sono imi wo
Ashita e hashiritsuzukeru kimi ni shitta

Meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
Taguriyosetasekai no saki
Furisosogu shigunaru wo karada de kanjite
Tokihanatsu ima subete wo

Just truth in my heart itsudatte mayowanai yo
Kesenai omoi ga aru kara
Tokiakasu shinjitsu kara me wo sorasazuni
I’ll reach the next stage to realise all!

Tooku kanjiteta kimi ga hashiru senaka wo
Itsukara darou konnanimo chikaku ni kanjiru
Fuan kakushi kirezuni semaru sora wo miageta
Kizutsuita kioku itsuka norikoeru yo

Akogare wa chikara wo ima nobiokosu
Mamoritai mono ga aru kara
Meguriyuku keshiki mune ni kakeagaru dake
Itami wa kaze ni kieteku

Believe in Judgelight unmei sae uchinuite
Yoake wo kono te de tsukurou
Kaeteiku yuuki to kawaranai kokoro de
I believe myself and precious emotion
Uchikudaku kono omoi de

Hajimari no hikari no naka chikaiau
Hatenaki yami wo sabaku koto
Osoreteta kudoku no uzu oboreru koto ni
Dake domou furimukanai

Meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
Taguriyosetasekai no saki
Furisosogu shigunaru wo karada de kanjite
Tokihanatsu ima subete wo

Just truth in my heart itsudatte mayowanai yo
Kesenai omoi ga aru kara
Tokiakasu shinjitsu kara me wo sorasazuni
I’ll reach the next stage to realise all!

Tashikana kizuna shinjite

Translation

The resonating wish now awakes
For the future that we cannot forsake
Beyond the fate that you stumbled upon, that you will overcome
This hope will shine

Trying to entrust your hopes to a future there is not here
You continue finding the true meaning of strength
The meaning of accepting pain as it is,
I learned from you who keep running towards tomorrow

The passing seasons now flow by
Reeling closer what is before the world
I feel the signal that rain incessantly with my body
Release everything now

Just truth in my heart I will never waver
Because memories that will not disappear are in me
Without averting your gaze from the truth I uncovered
I’ll reach the next stage to realise all

You felt far away, running with your back facing me
Since when, I wonder, did it feel so close
Unable to hide your unease, you look upwards at the oppressive sky
Someday, you will overcome the hurtful memories

The longing now wakes the power
Because there is something I want to protect
The passing scenery only runs up my heart
The pain will disappear with the wind!

Believe in Judgelight I will even strike down fate
With these hands I will create the dawn
With a changing courage and unchanging heart
I Believe Myself And Precious Emotion
Crush this thought!

In the beginning’s light we vow to each other
The things we judge in the endless darkness
I was fearful of frowning in the whirlpool of loneliness
but I wont turn back anymore

The passing seasons now flow by
Reeling closer what is before the world
I feel the signal that rain incessantly with my body
Release everything now

Just truth in my heart I will never waver
Because memories that will not disappear are in me
Without averting your gaze from the truth I uncovered
I’ll reach the next stage to realise all