MonStAR- Aya Hirano

Song from her fourth non-anime single. Has quite a catchy tune to it. Lately I just run out of lyrics to translate so I just try translating the older songs that I like. Enjoy!

Lyrics-Meg Rock
Composition- Kurosu Hitsuhiko

Kanji

このハートの奥深くに 膝を抱え眠っている
まだ誰もきっと 見たことない星

小さな頃からそっと 息をひそめ見守っている
何度泣いたってね あきらめられない理由が
今にもこぼれそうで 暗闇の中この夜に目覚める
 
あたし twinkle twinkle little MonStAR
暴れだすこの気持ち それはとても恋に似て
恋よりずっとたしかなもの

twinkle twinkle little MonStAR
運命も味方する あたしなら大丈夫
叶えられる もっと

何も知らないくせして 何もかもわかってるような
ねぇ顔しないで 全て嘘かもよ

求めているのはいつも 結果とかそんなんじゃ なく
ただこうせずには いられないの それだけ
理不尽に瞬いて 人生に反則なんてないでしょ

あたし twinkle twinkle little MonStAR
暴れだすこの気持ち 今日じゃないともうだめで
明日じゃ溶けてなく なっちゃう

twinkle twinkle little MonStAR
常識蹴飛ばして あたしなら大丈夫
叶え られる もっと

果てしなくどこまでも輝く夜空 流れる星たち全部
キャッチキャッチして 独り占め

あたし twinkle twinkle little MonStAR
暴れだすこの気持ち 届きそうで届かない
夢なら今夜つかまえろ

twinkle twinkle little MonStAR
運命も味方する あたしなら大丈夫
叶えられるよ MonStAR    

Romanji

kono haato no okufukaku ni hiza wo kakae nemutte iru
mada dare mo kitto mita koto nai hoshi

chiisana koro kara sotto iki wo hisome mimamotteru
nando naita atte ne akiramerarenai riyuu ga
ima ni mo kobore sou de kurayami no naka kono yoru ni mezameru

atashi twinkle twinkle little MonStAR
abaredasu kono kimochi sore wa tottemo koi ni nite
koi yori zutto tashika na mono

twinkle twinkle little MonStAR
unmei mo mikata suru atashi nara daijoubu
kanaerareru motto

nani mo shiranai kuseshite nani mo kamo wakatte no yo ne
nee kao shinai de subete uso kamo yo

motomete iru no wa itsumo kekka toka sonnan ja naku
tada kosetzu ni wa irarenai no sore dake
rifujin ni mabataite jinsei ni hansoku nante nai desho

atashi twinkle twinkle little MonStAR
abaredasu kono kimochi kyou ja nai tomo dame de
ashita ja tokete nakunacchau

twinkle twinkle little MonStAR
joushiki ketobashite atashi nara daijoubu
kanaerareru motto

hate naku doko made mo kagayaku yozora nagareru hoshitachi zenbu
kyacchi kyacchi shite hitorijime

atashi twinkle twinkle little MonStAR
abaredasu kono kimochi todoki sou de todokanai
yume nara konya tsukamaero

twinkle twinkle little MonStAR
unmei mo mikata suru atashi nara daijoubu
kanaerareru yo MonStAR

Translation

Deep in this heart hugging my knees as I sleep
Certainly no one has seen a star

Since I was young, softly hiding my breath, I watched over
How many times have I cried? The reason of not giving up
Soon spill together and in the darkness of this night awakens

I am a Twinkle twinkle little Monstar
The restless feeling is very much like love
But it is a more definite thing than love

Twinkle twinkle little MonStAR
Even fate is on my side. If it is me, then there are no problems
Let more wishes be granted!

Making a habit of not knowing anything despite the fact that I may know what everything is
Hey, don’t make such a face, everything could be a lie

What I seek is always not the results I get
However this can’t be done. That alone
Is unreasonable… Life shouldn’t have such irregularity right?

I am a Twinkle twinkle little MonStAR
The restless feeling, If it’s not today, then it’s no good
It is not going to be melted by tomorrow

Twinkle twinkle little MonStAR
Let common sense fly away.If it is me then there are no problems
Let more wishes be granted!

The endless night sky that shines everywhere
And the shooting stars all shines I will monopolise it!

I am a Twinkle twinkle little MonStAR
The restless feeling seems to reach yet it does not
If it is a dream catch it tonight!

Twinkle twinkle little MonStAR
Even fate is on my side.If it is me, then there are no problems
Let more wishes be granted!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: